Wie beeinflusst die Herkunft von einer Insel am Rande Europas das Werk dieser drei Schriftsteller? Haben Inseln einen natürlichen Platz in der irischen Literatur? Magda Birkmann spricht mit Naoise Dolan, Ferdia Lennon und Audrey Magee über die Suche nach dem Universellen im Besonderen.
Naoise Dolan, deren Debütroman Exciting zum Sunday Times-Bestseller wurde, stellt ihr neuestes Buch, The Happy Couple, vor. Sie stand auf der Shortlist und auf der Longlist für mehrere Preise, darunter der Women’s Prize for Fiction. Ferdia Lennon stellt ihren Debütroman Glorious Exploits vor. Seine Kurzgeschichten sind in Publikationen wie the Irish Times und The Stinging Fly erschienen. In den Jahren 2019 und 2021 erhielt er ein Literaturstipendium des Arts Council of Ireland. Audrey Magee wird The Colony vorstellen, das auf der Longlist für den Booker Prize steht. Sie arbeitet seit zwölf Jahren als Journalistin und schreibt für The Times, The Irish Times, Observer und the Guardian.
Diese Veranstaltung wird präsentiert von der Irischen Botschaft in Deutschland und Literature Ireland in Zusammenarbeit mit der Zeitschrift Exberliner und mit Unterstützung von Curious Fox Books.
Direkt nach diesem Event werden Naoise Dolan, Audrey Magee und Ferdia Lennon auf der Leipziger Buchmesse bei diesen kostenlosen Veranstaltungen ohne Kartenverkauf auftreten:
22.03., 16:00 – 17:00, Forum Weltweit, Leipzig Buchmesse
Whose voice is it, anyway? Naoise Dolan, Ferdia Lennon & Audrey Magee
https://www.leipziger-buchmesse.de/pco/de/buchmesse/65bb3fba9ffdfa21dd18ac43
23.03., 16:00 – 17:00, Cafe Europa, Leipzig Buchmesse
Writing in the Past to Make Sense of the Present: Ferdia Lennon & Audrey Magee
https://www.leipziger-buchmesse.de/pco/de/buchmesse/65bb3d2c1482cb3cfc085f4e
23.03., 18:00 – 19:00, naTo, Leipzig City Centre
Charting Millennial Relationships: Naoise Dolan on The Happy Couple
https://www.leipziger-buchmesse.de/pco/de/buchmesse/65bb3eb3eb565f665c5ae72d
Literature Ireland ist die nationale Agentur Irlands für die Förderung der irischen Literatur im Ausland. Sie setzt sich dafür ein, das internationale Bewusstsein und die Wertschätzung für zeitgenössische irische Literatur, vor allem in Übersetzung, zu stärken. Als nicht gewinnorientierte Organisation, die von Culture Ireland und dem Arts Council finanziert wird, hat Literature Ireland seit 1995 die Übersetzung von über 2.000 Werken der irischen Literatur in 56 Sprachen weltweit finanziert.